再生ボタン で発音サンプル

I couldn't care less.
(アイ・クドゥントゥ・ケア・レス)

正確に訳すと「これ以上少なくケア(心配)することはできない(ぐらい心配していない)」ですから、どうでもいい、全く気にしない、という意味になります。

 

肯定表現の “I could care less.” も同じ意味で使われ、 “I could care less.(but I wouldn't)” という仮定表現なので、「これ以上少なく気にかけることができる(でもしない)」で、やはり「どうでもいい」となります。

 

英語では、こういった逆説的な表現がよく使われます。 Never better. (これ以上いいことはない=最高!)、 Never worse./Can't be worse. (これ以上悪いことはない・あり得ない=最悪!)といった具合。

 

最初はちょっと戸惑いますが、慣れてしまうとすっごくアメリカンになった気分で、ネバ〜ベタ〜よ!(^^)


海外ドラマで英語マスター

映画を観ながらメキメキ英語が上達する電子書籍を無料プレゼント中!
更に、ネイティブが使う必須慣用句を、朝・昼・晩とティータイムに毎日お届けします。
↓↓書籍の入手無料体験のお申込↓↓







協賛: 同時通訳者 高松貞雄 ⇒ メルマガ登録

前へ << ▼ こちらもご存知ですか?▼ >> 次へ
May the force be with you! | Ouch!  | You are the man! | Give me a break!  | Why don't you 〜? | Get out of here! | Why not?  | Holy cow! | Sounds good!  | She's bad! | give a shit  | Get lost! | For here, or to go? | God bless you!  | Guess what! | something fishy | Long time no see!  | Never better! | That's it! | Go ahead!  | Go for it! | Who cares? | Cut it out!  | Now you're talking! | Let's see... | Watch out!  | I'm supposed to... | It's up to you. | Do you want me to ...? | All set! | Yuck! | Nut/Nuts | freak | bitch | son of a bitch | asshole | Damn it!  | I mean ... | ... you know... | Yeah, I bet.  | might as well | Catch you later. | That explains it.  | I can't help it. | Just asking. | garbage | Me neither. | I'm afraid not. | How was your day? | That sounds familiar. | take it easy | quite a bit | How come? | big deal | figure  | I couldn't care less. | You asked for it. | Boy!  | I'm positive. | Be my guest. | What's up? | in my book | Don't you dare! | I could eat a horse! | Hold it.