再生ボタン で発音サンプル

I'm afraid not.
(アイム・アフレイドゥ・ナッ)

Yes/No をはっきり言うのが英語文化なのですが、単に No. とだけ言うのはあまりにぶっきらぼうで、失礼にあたることもあります。

No であることに変わりはないのですが、「不本意ながら」「心ならずも」などのニュアンスを加える表現で、「残念ながら、ダメです」「不本意ながら無理です」のような意味になります。

 

例をあげると、“Do you think they're alive?” “I'm afraid not.”(彼らは生きているかしら? 多分ダメじゃないかな・・・)みたいな感じ。

あと、不本意ながら肯定する場合は “I'm afraid so.” となります。

 

相手のことを気遣ったマチュアな表現なので、これが自然に使えるようになると、会話に幅が出ます。頑張ってね!


前へ << ▼ こちらもご存知ですか?▼ >> 次へ
May the force be with you! | Ouch!  | You are the man! | Give me a break!  | Why don't you 〜? | Get out of here! | Why not?  | Holy cow! | Sounds good!  | She's bad! | give a shit  | Get lost! | For here, or to go? | God bless you!  | Guess what! | something fishy | Long time no see!  | Never better! | That's it! | Go ahead!  | Go for it! | Who cares? | Cut it out!  | Now you're talking! | Let's see... | Watch out!  | I'm supposed to... | It's up to you. | Do you want me to ...? | All set! | Yuck! | Nut/Nuts | freak | bitch | son of a bitch | asshole | Damn it!  | I mean ... | ... you know... | Yeah, I bet.  | might as well | Catch you later. | That explains it.  | I can't help it. | Just asking. | garbage | Me neither. | I'm afraid not. | How was your day? | That sounds familiar. | take it easy | quite a bit | How come? | big deal | figure  | I couldn't care less. | You asked for it. | Boy!  | I'm positive. | Be my guest. | What's up? | in my book | Don't you dare! | I could eat a horse! | Hold it.