すべて手はずが整ったというニュアンスで、会話に頻繁に登場します。
All set? (準備できた?) I'm all set.(準備できたわよ!) のような感じで使います。
すべて完了したという意味もあるので、例えばレストランでは、ウェイトレスが (Are)you guys all set? とよく訊いて来ます。
皆さん全部オッケーですか? 問題はありませんか? という意味なので、この場合は「注文はすべてお揃いですか?」と訊いていることになります。
万事オッケー、みたいな安堵感を与えるので、相手を安心させる効果があります。例えばこんな使い方:
You sign here, then you’re all set.
(ここにサインするだけ、それで終わりさ!)
で、最初の部分を様々な表現に変えれば、応用範囲もぐっと広がりますよね(^^♪