再生ボタン で発音サンプル

Give me a break!
(ギヴミ〜ア、ブレイク!)

「break の b のところに思いっきり力を入れて発音しましょう。「お休みをください!」ではありません、「いいかげんにしてよ!」という意味です。

「堪忍袋の緒が切れた」的なニュアンスがあるので、本当にアタマにきた時だけ、“Give me a break!”と思いっきり言いましょう。いつも使うとあまり効果がありません。

Give me a break!” の応用が “Give him a break.”。 彼にお休みをあげる、つまり「それぐらいにしておいてあげたら?」とか、「そっとしておやりなさいよ」となります。

発音は、ギヴィム・ア・「ブ」レイクって感じですね。「ブ」に力を入れるとサマになります。(^^)


前へ << ▼ こちらもご存知ですか?▼ >> 次へ
May the force be with you! | Ouch!  | You are the man! | Give me a break!  | Why don't you 〜? | Get out of here! | Why not?  | Holy cow! | Sounds good!  | She's bad! | give a shit  | Get lost! | For here, or to go? | God bless you!  | Guess what! | something fishy | Long time no see!  | Never better! | That's it! | Go ahead!  | Go for it! | Who cares? | Cut it out!  | Now you're talking! | Let's see... | Watch out!  | I'm supposed to... | It's up to you. | Do you want me to ...? | All set! | Yuck! | Nut/Nuts | freak | bitch | son of a bitch | asshole | Damn it!  | I mean ... | ... you know... | Yeah, I bet.  | might as well | Catch you later. | That explains it.  | I can't help it. | Just asking. | garbage | Me neither. | I'm afraid not. | How was your day? | That sounds familiar. | take it easy | quite a bit | How come? | big deal | figure  | I couldn't care less. | You asked for it. | Boy!  | I'm positive. | Be my guest. | What's up? | in my book | Don't you dare! | I could eat a horse! | Hold it.