これは勿論「聖なる雌牛!」なんて意味ではありません。「すげぇ〜!」「うわぁ〜!」「なんてことだ!」という感じの感嘆文です。
“Holy cow!” に似ていますが、Holy moly!(ホゥリ〜モゥリ〜) というのもあります。意味は同じ、結構よく耳にする言葉ですよ。
普段使う感嘆符や相槌に、英語の習熟度がもろ出ます。“Yes.”と“I see.”しか言えないようじゃぁ、まだまだ。
外国人のお友達とどんどんお喋りして、まずは “Holy cow!” とオーバーに驚くことから始めましょう。そうすれば相手もノッて来ますから、会話も進みます。頑張ってね!