終わったわ。を意味する常套句。できたよ!と得意げに自慢するときによく使います。
“Are you done with it?” (済んだ?それもういい?)という表現もよく耳にしますが、
例えばレストランで食べ残したお皿をウェイトレスが下げるときなど、そう訊いてきたりします。
まだ食べ終わっていないなら、“No, I'm not done yet.” と言いましょう。
話し終わっていないときなども同じ表現を使いますので、様々な状況で威力を発揮する言葉です。
あと、ちょっとシチュエーションは特殊ですが、
相手に別れを告げるときなどは、“I'm done with you.”(あなたとはもうおしまいよ) などと言います。
恋人には言われたくありませんよね〜(^^;