>>> 再生ボタン で発音サンプル(PCのみ)<<<

★☆★ クララの米口語塾 より抜粋 ★☆★

I don't blame you. (アイ・ドン・ブレイム・ユゥ)

“blame” は、非難する、とがめる、責める、〜のせいにする、などを意味する他動詞で、直訳すれば「私はあなたを責めない」という意味です。

日本語の場合よりずっとカジュアルに使われ、「仕方ないね〜」「無理もないよ」といった感じでしょうか。相手に同情するニュアンスがあります。

この応用で、相手を慰めるときに “Don't blame yourself.” (自分を責めないでね)などとよく言います。

逆に、「あなたが悪いんですよ」「悪いのはあなたです」などと言いたいときは、“You're the one who is to blame.” を使いましょう。

短く略して、“You are to blame.” でも構いません。

自己責任のアメリカでは、責任の所在を論ずる “blame” は非常によく出てきますので、是非マスターしておいてくださいね。


海外ドラマで英語マスター

映画を観ながらメキメキ英語が上達する電子書籍を無料プレゼント中!
更に、ネイティブが使う必須慣用句を、朝・昼・晩とティータイムに毎日お届けします。
↓↓書籍の入手無料体験のお申込↓↓







協賛: 同時通訳者 高松貞雄 ⇒ メルマガ登録

more << ▼ こちらもご存知ですか?▼ >> more
 Gosh!  | So what?  | Sort of ...  | Hang in there!  | Say hi to your dad!  | See ya!  | B.L.T.  | Okeydokey!  | That's all!  | It goes like ...  | Trick or treat.  | Let me see.  | Get into ...  | Watch your step.  | It depends!  | Do you mind if I use your pen?  | A piece of cake!  | satisfied with ...  | You know what I mean?  | I'll be right back.  | Thanks for having me.  | Just looking.  | Fill it up.  | ring a bell  | You are impossible.  | You bet.  | Not again.  | Could be. | count on  | go Dutch | the beauty of it  | I'm honored.  | I got it. | check it out  | doggy bag  | favor  | I don't blame you.  | C'est la vie.  | Absolutely not!  | I have no idea.  | Sure!  | Definitely!  | free  | I don't think ...  | I'm done. | dozen  | Here we are.  | to the point | business