>>> 再生ボタン で発音サンプル(PCのみ)<<<

★☆★ クララの米口語塾 より抜粋 ★☆★

A piece of cake!(ア・ピースオブ・ケイ)

日本語の「朝飯前よ!」に相当します。

日本でもアメリカでも、毎日親しんでいるものに例えて「チョ〜簡単」を表現するのは同じなんですね。

毎日ケーキなんて、アメリカ人が肥ってしまうのも分かる気がします^^

Oh, it’s a piece of cake. (そんなの簡単さ!) のように使いますが、
もちろん、Would you like a piece of cake?(ケーキ食べる?)のように「ケーキを一切れ」という意味もありますので、
どちらを意味するかは、 状況で判断します。


海外ドラマで英語マスター

映画を観ながらメキメキ英語が上達する電子書籍を無料プレゼント中!
更に、ネイティブが使う必須慣用句を、朝・昼・晩とティータイムに毎日お届けします。
↓↓書籍の入手無料体験のお申込↓↓







協賛: 同時通訳者 高松貞雄 ⇒ メルマガ登録

more << ▼ こちらもご存知ですか?▼ >> more
 Gosh!  | So what?  | Sort of ...  | Hang in there!  | Say hi to your dad!  | See ya!  | B.L.T.  | Okeydokey!  | That's all!  | It goes like ...  | Trick or treat.  | Let me see.  | Get into ...  | Watch your step.  | It depends!  | Do you mind if I use your pen?  | A piece of cake!  | satisfied with ...  | You know what I mean?  | I'll be right back.  | Thanks for having me.  | Just looking.  | Fill it up.  | ring a bell  | You are impossible.  | You bet.  | Not again.  | Could be. | count on  | go Dutch | the beauty of it  | I'm honored.  | I got it. | check it out  | doggy bag  | favor  | I don't blame you.  | C'est la vie.  | Absolutely not!  | I have no idea.  | Sure!  | Definitely!  | free  | I don't think ...  | I'm done. | dozen  | Here we are.  | to the point | business