再生ボタン で発音サンプル

Be my guest.
(ビ〜・マイ・ゲス)

私のゲスト(お客さま)になってください、ということですから、私はあなたに尽くします、というニュアンスです。

「どうぞご自由に」「ご遠慮なく」の意味で、何か頼まれたとき、それを快諾するときに最後に添える感じで使うと、とってもエレガントです。

 

“Can I borrow your pen?”(ペンを貸していただけませんか?) “Of course. Be my guest.”(もちろん、どうぞご自由に)といった感じ。

 

あと、相手におごってあげるときにも使います。相手がカードを出そうとするのを遮りながら、“No please. Be my guest.”のように言います。

 

あと、人を自宅に招いたときには “Make yourself at home.” も使われます。「どうぞ(自分の家のように)くつろいでください」の意味で、ホームパーティーの多いアメリカでは頻繁に使われます。


前へ << ▼ こちらもご存知ですか?▼ >> 次へ
May the force be with you! | Ouch!  | You are the man! | Give me a break!  | Why don't you 〜? | Get out of here! | Why not?  | Holy cow! | Sounds good!  | She's bad! | give a shit  | Get lost! | For here, or to go? | God bless you!  | Guess what! | something fishy | Long time no see!  | Never better! | That's it! | Go ahead!  | Go for it! | Who cares? | Cut it out!  | Now you're talking! | Let's see... | Watch out!  | I'm supposed to... | It's up to you. | Do you want me to ...? | All set! | Yuck! | Nut/Nuts | freak | bitch | son of a bitch | asshole | Damn it!  | I mean ... | ... you know... | Yeah, I bet.  | might as well | Catch you later. | That explains it.  | I can't help it. | Just asking. | garbage | Me neither. | I'm afraid not. | How was your day? | That sounds familiar. | take it easy | quite a bit | How come? | big deal | figure  | I couldn't care less. | You asked for it. | Boy!  | I'm positive. | Be my guest. | What's up? | in my book | Don't you dare! | I could eat a horse! | Hold it.